upworthy

languages

Images via Unsplash

Images of idioms.

I've always really liked cliches, idioms, proverbs, and common phrases we like to use over and over. They can get repetitive at times, but they're crucial tools in communication. They allow us to convey so much meaning in so few words—a commonly understood shorthand that can get complex points across quickly.

The only problem is that many of the most popular idioms in common use date back hundreds of years. In that time, they've either become outdated or seen their words adopt new meanings. In some cases the idioms have been shortened or reversed, losing important context. So when someone tells you to "bite the bullet," you may inherently know what they mean—but if you really stop and think about it, you have no idea why it means what it means.

If you're a word nerd like me, you'll be absolutely fascinated by the origin and evolution of some of these common idioms, and how they came to mean what they mean today.

1. Sick as a dog / Working like a dog

gif, dog, working, idioms, funny, sick Dog hard at work Giphy

Ever have a cold and tell someone you're "sicker than a dog?" Kind of rude to dogs, in my opinion, and a little strange. I've had dogs my whole life and can't remember any of them coming down with the flu.

Sick as a dog actually originates hundreds of years ago, if not longer. Some explanations say that in the 1700s, stray dogs were responsible for the spread of many diseases, along with rats and other gutter critters. There are also references as far back as the Bible to dogs eating their own vomit—sounds pretty sick to me.

What about working like a dog? Dogs are the laziest creatures around! For this one you have to remember that dogs as "pleasure pets" is a relatively recent phenomenon. Before that they had to earn their keep by working tirelessly on the farm to herd and protect the animals.

2. Sweating like a pig

pigs, sweat, sweating like a pig, idioms, origins Close up of pigs.Image via Canva

This is an extremely common idiom that we all use and accept. There's just one problem with it: Pigs don't sweat!

So...what gives? You might be surprised to hear that 'sweating like a pig' actually has nothing to do with farm animals.

According to McGill University: "The term is actually derived from the iron smelting process in which hot iron poured on sand cools and solidifies with the pieces resembling a sow and piglets. Hence 'pig iron.' As the iron cools, the surrounding air reaches its dew point, and beads of moisture form on the surface of the 'pigs.' Thus, 'sweating like a pig' indicates that the 'pig' (i.e. iron) has cooled enough to be safely handled. And that's a 'pig' you wouldn't want to eat."

3. Bite the bullet

idioms, bite the bullet, bullets, guns, ammunition A person holds a plate of bullets.Image via Canva

Biting the bullet refers to sucking it up and doing something hard, something you don't want to do but is necessary, and accepting the difficult consequences and/or pain that comes with it. But what does that have to do with biting a bullet?

There are different theories on this. One common explanation is that in the olden days it was common for soldiers on the battlefield receiving surgery to bite down on a lead bullet. You've probably seen people in movies biting down on a piece of wood or leather strap. Since lead is a softer metal, it would give just a little bit between their teeth and not damage them. So the idiom 'biting the bullet' means, "Okay, this is going to suck, just bite down and get through it."

4. Healthy as a horse

idioms, horses, healthy as a horse, animals, sayings A horse making a funny face. Image via Canva

This one has always confused me. As a layman, it seems like horses are prone to injury and have trouble recovering when they hurt themselves. More research shows that horses can not vomit, which means they are highly at risk for deadly colic episodes. Doesn't sound super healthy!

The best explanation I can find for healthy as a horse is that, again, in the olden days, horses were symbols of health and strength and vitality. Which checks out—they're really powerful, majestic creatures.

5. Slept like a baby

idioms, slept like a baby, babies, kids, children, sayings A baby with glasses sleeping on a moon pillow.Image via Canva

To many parents, this common idiom is rage-inducing. If babies sleep so well, why am I so exhausted all the time?!

Yes, babies are notorious for waking up every few hours or at the first sign of hunger or a dirty diaper. It puts their parents through the wringer (another strange idiom!). But to the outside observer, a sleeping baby is pure bliss. They are so innocent and blissfully unaware of anything going on around them—after all, if they're not sitting in a dirty diaper they really don't have too many other things to worry about. Also, despite all their shenanigans, babies do sleep a lot—around 17 hours a day or so. When you put it that way, the idiom starts to make a little sense.

6. Happy as a clam

idioms, clams, happy as a clam, seafood, sayings Ocean Seafood GIF by Lorraine Nam Giphy

Clams are a lot of things. Some people find them delicious, others disgusting. One thing I think we can all agree on is that clams don't seem particularly happy, which makes this idiom a bit of a conundrum.

The truth is that this phrase is actually derived from the full version: "Happy as a clam at high water."

At low water, or low tide, clams are exposed to predators. At high tide, they're safe in deeper water. That's about as happy as mollusk can get!

7. The proof is in the pudding

pudding, idioms, proof, sayings, origins Chocolate pudding.Image via Canva.

Hey, we all love pudding. But what the heck does this mean? If you're not familiar, it refers to judging something based on the results it generates—but what that has to do with pudding is a bit of a mystery to most people.

This is another example of a shortened idiom that makes more sense when you read the full, original line: "The proof of the pudding is in the eating."

According to Dictionary.com it "originated as a reference to the fact that it was difficult to judge if the pudding was properly cooked until it was actually being eaten. In other words, the test of whether it’s done is taking a bite."

8. Don't look a gift horse in the mouth

horse, smiling, gift horse, origin, idiom Smiling horse. Giphy

I've always been a big fan of this idiom, which basically means that it's rude to over-analyze or criticize something you got for free, especially when it was a nice gesture from a friend or loved one.

But here we go with horses again! This phrase likely originated from the fact that you can determine a horse's age and health by looking at its teeth. So if someone were to give you a horse as a gift, it would be rude to immediately try to see how "good" it was by looking in its mouth.

9. Clean as a whistle

idioms, clean as a whistle, kids, sayings, whistles A young boy blows a whistle. Image via Canva

Whistles are objectively disgusting. They collect spit and germs every time they're used. I certainly wouldn't hold them up as a beacon of cleanliness.

So what gives with this idiom? There are several possible explanations that have been proposed.

First, a whistle won't work, or won't work very well, if it has debris blocking up its inside. So you can think of "clean" in this case as being "empty or free of clutter." Another possibility is that, in this idiom, clean refers to sharpness—as in the sharp sound a whistle makes—and that inference has been lost over time.

10. Pull yourself up by your bootstraps

idioms, pull yourself up by your bootstraps, sayings, values Two women laugh looking at a laptop screen Image via Canva

This phrase is commonly used to describe someone who was "self-made" and built themselves up into a success from nothing. Imagine lying on the floor and hoisting yourself to your feet using only the straps on your boots.

The only problem is...that's impossible! And that's exactly the point. This idiom is actually meant to be sarcastic and to imply that "socioeconomic advancement...was an impossible accomplishment," according to Useless Etymology.

11. Have your cake and eat it too

cartoon, cake, slice, chocolate cake, idioms, origin Slice of cake. Giphy

Why bother having a cake if you can't eat it? That's the mystery of this extremely common idiom or proverb (sometimes worded "you can't have your cake and eat it, too")

The explanation is actually really simple. "Have" in this case really means "keep" or "hold onto." So, in that case, it makes perfect sense that you can't eat your cake and also still have it. "You can't have it both ways," would be another way of saying it. This saying likely began in a letter from Thomas, Duke of Norfolk to Thomas Cromwell in 1538. Thomas wrote,

"A man can not have his cake and eat his cake."

The quote appeared again in 1546 in A Dialogue Conteinyng the Nomber in Effect of All the Prouerbes in the Englishe Tongue, a book of proverbs by John Heywood:

"Wolde you bothe eate your cake, and have your cake?"

12. Head over heels

tears for fears, head over heels, sayings, idioms tears for fears 80s GIF Giphy

Very rarely do people describe being deeply in love without using this phrase. But it's a confusing one, because isn't your head always over your heels? That doesn't seem to be an extraordinary state of being.

The idiom here has actually been flipped over time for unknown reasons. According to Dictionary.com, the saying originally went "heels over head," implying upside down. The saying originated in the 1300s, took its "present form" in the 1700s, and took its present meaning in the 1800s.

13. Pushing the envelope

idioms, pushing the envelope, exercise, gyms, workouts, sayings Two women at a gym push an oversized envelope. Images via Canva

When I think of radical, risky, or pushing the limits of what's possible, sliding an envelope across a table just somehow doesn't quite capture it for me. But an envelope doesn't have to be just a paper container that you put other paper in. It can actually refer to different parts and practices of an aircraft.

"Push the envelope comes from aeronautics, where it refers to a set of performance limits that may not be safely exceeded," according to Merriam Webster. Now that's more like it!

Learning to make sounds we didn't grow up with can be tricky.

When (or if) kids learn phonics at school, they're taught the symbols that go with sounds of their country's native language or languages. People all around the world grow up learning to make specific sounds with their mouths by imitating the language(s) they are immersed in, which can leave us completely unaware of how many other sounds there are until we hear a language that's far different from our own.

Babbel, language, learning a language, sales, deals A person uses the Babbel appvia Babbel

Babbel’s Biggest Sale of the Year: Get 67% off. Lifetime Subscriptions For $199

Even the common foreign languages that American school kids learn have sounds that can be tricky to get down. The rolled "r" in Spanish. The nuances of French vowel pronunciations. The glottal stops in German. The sound that's a mix between "r" and "l" in Japanese. And for people learning English, one of the trickiest sounds to get down is "er," as in the American pronunciation of "bird," "world," "summer," or "percent."

Oddly enough, for as common as the "er" sound is in English, it's linguistically rare. According to the Linguistics Channel @human1011, the "er" sound is found in less than 1% of the world's languages, rarer than the click consonants found in some languages in East and Southern Africa.


- YouTube www.youtube.com

Although the sound is rare, many people worldwide use it, primarily because it's also used in Mandarin Chinese, or at least many of its variations. So, while there aren't many languages that use it, by sheer numbers of people, it's not that uncommon.

"So, a sound that's so rare that it's in less than 1% of the world's languages just happens to exist in the two most spoken languages on Earth? Can that really be a coincidence?" the @human1011 video asks. Well, yes. English and Chinese don't share a common linguistic root, so those sounds just happened to evolve in very different parts of the planet. According to some people in the comments of the video, there are regional dialects in Brazil where the "er" sound is used and in certain parts of the Netherlands as well.

Pronouncing the "er" sound is hard if you don't grow up with it, largely because it's all about the placement and shape of the tongue inside the mouth combined with the way the lips are positioned. That combination is physically tricky to show someone. This video, from a non-native-English-speaker does a good job of explaining the mouth movements that create the sound.

In the video below, Lisa, who was orignally born in Russia, teaches non-native speakers how to make the R sound so prevalent in the English language. "I'm a native American English speaker, and this is a great explanation of the mouth shape and tongue position! It's really hard as a native speaker to try to explain, but you made it very clear," the most popular commenter on the video wrote.

- YouTube www.youtube.com

What's particularly interesting about the "er" sound in American English is that it functions as a vowel sound. Most of us learned that the vowels in English are a, e, i, o, u, and sometimes y, and that's true as far as written vowels go, but vowel sounds are different. In the word "bird," the letter "i" is a vowel, but doesn't make any of the "i" sounds that we learned in school. Instead, the "ir" combine to make the "er" vowel sound. It's called an r-controlled vowel, and we see it in tons of words like "work," "were," "burn," "skirt," etc.

Learn something new every day, right?

Here's another video that explains the physical aspects of articulating the r-controlled vowel sound.

- YouTube www.youtube.com

Most of us don't consider that the sounds we pronounce without thinking are actually skills that need to be learned and practiced by people who didn't grow up with them. It's not until we start trying to learn a language that's different from our own that we see how many sounds we have to work hard to make, sometimes even having to train our mouth muscles in ways they've never been used before.

It's also a good reminder to be patient and kind with people who are learning a language. It's not easy, and anyone making an effort to communicate in someone else's language deserves our grace and kudos.

You can follow @human1011 on YouTube for more interesting linguistics trivia.

This post originally appeared earlier this year.

English has a ton of French influence, but we still can't say many French words correctly.

Americans use French words all the time, even if we don't think we do. In fact, nearly 30 percent of the English language has its origins in French, and the close relationship the United States has had with France since the Revolutionary War has given us many of the words we use in everyday speech.

But that doesn't mean we have a solid handle on the French language or many of the words we use from it. French is famously challenging pronunciation-wise, with its many silent letters and funky glottal trills, so some Americanized pronunciation of foreign words is to be expected. But apparently, even when we try to pronounce French words "the French way," we frequently miss the mark.

monty python i'm french "I'm French!" Giphy

An eye-opening video of a native French speaker and an American going over French word pronunciations drives this fact home, starting with the beloved French dessert, crème bruleé. If you're an American, you likely read that aloud as "krem broo LAY." But according to our French friend in the video, it's actually pronounced "krem BROO lee."

For instance, charcuterie boards have been all the rage the past few years, with countless social media influencers showing off their "shar-CUTE-ery" skills. However, according to our French friend, it's pronounced "shock YOU tree." Americans are notorious for mispronouncing hors d'oeuvres, but even when we think we're saying it correctly—"or dervs"—we're not. It's actually "or derv-ruh" with a little tongue trill on the "r."

@thefrenchranch

You’ve been saying these “French” words all wrong! 🇫🇷🇺🇸 Americans love using French words… but do we actually say them right? 😬👀 Watch us pronounce everyday “French” words—who says it better? 💬✨ #FrenchVsUSA #PronunciationChallenge #FrenchAccent #fabienandkeisha #thefrenchranch #americanaccent #frenchaccent #fyp #foryourpage

But no word is more wrong-without-knowing-it than genre. We say "john-ruh" or "zhahn-ruh," thinking we're saying it like the French do, but that's not it. It's simply "zhahn" with the "n" sitting in your nasal passage in the back of your throat. No "ruh" or "uh" or "ah" or anything of the sort at the end of it.

The comments, of course, were gold. In fact some French people said they have to change their pronunciation of their own words in order for Americans or other English speakers to understand them.

"Haha so cute. I used to live in the UK and once a lady at a bakery corrected me when I said 'crêpe'. I said 'look lady, I'm French so don't even start.' 🤣"

"Every time i hear American people say crêpe i get cramps in my brain and i'm only German, I wonder how the French feel."

How do you say 'crepe"? Giphy GIF by Food52


"I'm Swiss but fluent in English. I always pronounce all the words stolen from French or German the correct way just so Americans can call me out on it 🤣🤣🤣"

"If you don't sound like your hacking something up then it's not true French."

Some Americans defended our pronunciations, pointing out that we simply don't have the accent to say these words correctly and that they are "correct" in English. Fair enough on some of them, but we can't really say that for all of them when we're pronouncing silent letters in genre and hors d'oeuvres. But also to be fair, we'd sound ridiculous (not to mention painfully pretentious) to one another if we were to suddenly insert the 100% accurate French pronunciation of these words into our sentences.

It's all in good fun, as language differences are part of what make living in our diverse world so interesting. Frustrating sometimes, of course, but certainly interesting and an endless source of self-deprecating humor. Lest anyone mistake this as American bashing, the pair behind The French Ranch TikTok channel have all kinds of videos that showcase the other side of the coin as well. For instance, have you ever heard a French person say "Red Hot Chili Peppers"?

@thefrenchranch

He said “Blink cent quatre-vingt-deux” and I lost it. 😂🇫🇷🇺🇸 Les Français — c’est bien prononcé ou pas ? Americans — which one made you spit out your coffee? ☕️💀 #thefrenchranch #frenchaccent #fabienandkeisha #blink182 #funnycouple #franglais #franceusa #fyp #couplegoals #frenchtok #french #france #texas #foryourpage

In reality, it's really difficult to perfectly imitate an accent of a language you didn't grow up speaking, so we might as well laugh at ourselves fumbling over one another's words in the name of international diplomacy and goodwill.

You can find more French-English fun on The French Ranch on TikTok.

@bllshfrv/Reddit, Wikipedia

Nearly two years of learning a language…something's had to have stuck.

In the age of algorithms and keywords and incredibly steep competition, people have to be more strategic and creative than ever to secure a good job. Especially when it comes to drafting a resume that stands out amongst hundreds of others.

Recently, one job recruiter was so impressed by one job seeker’s clever idea of listing their 671-day Duolingo streak—alongside a fluency in English and limited American Sign Language —under the "languages" section in their resume that he decided to share it online.

duolingo, japanese, language learning, consistency Nearly two years of consistency says something, doesn't it? Giphy GIF by Atrium

According to Newsweek, the job recruiter, named Bilal Ashrafov, was pleasantly surprised, and had even considered including something similar on his own resume, “but wasn't sure if it would come across as professional.”

“Seeing someone take that first step made me reflect on its relevance,” he said, noting that “a long-standing Duolingo streak can demonstrate dedication and continuous learning,” even if the popular app only requires a minute of practice a day.

After sharing the resume onto Reddit, others seemed to agree, and commended the potential employee for their innovative approach.

from duolingo


"Imagine explaining that in an interview—'I'm not just consistent, I'm Duolingo consistent!'" one viewer quipped.

Another commented, "If I was hiring, I would definitely interview this person."

Still another said, "It got noticed, didn't it? Sounds like not too bad of an idea."

japanese, japanese language, learning japanese, language learning Is foreign language learning on Duolingo a resume-building skill?

Considering that there are a few ways folks can keep their Duolingo streak intact without truly getting proficient in a language, like continuing to purchase streak freezes, this idea might never take on as the new resume must-have. But, on a much broader scale, this story highlights the need to bring a bit of ourselves to our resumes. As the concept of portfolio careers, or a career that includes multiple income streams, rather than a single job title, becomes more and more mainstream, we’ve seen people find great success in listing what they uniquely bring to the table, professional or otherwise.

When it comes to adding resume items that pop, and offer a true reflection for who you really are, think about including:

Soft skills:

These are personal qualities that describe how you work and interact with others, such as conflict resolution or time management, and they are not only gaining importance across the workforce, but are highly transferable across different types of work.

soft skills, resume builders, what to put on a resume Soft skills like conflict resolution and bridge-building between people are valuable in a work environment.Photo credit: Canva

Personal projects:

Whether you got paid for these isn’t paramount here. If you led a community initiative your passionate about, or even have a long-standing blog about something that interests you, this could be included.

Technical skills beyond the job description:

Do you have a proficiency in certain programs, like coding languages, data visualization, project management, etc? Even if a job doesn’t specifically ask for these skills, they could be helpful additions.

technical skills, computer coding, resume builders Always tout your tech know-how on your resume.Photo credit: Canva

Creative or unique hobbies:

You never know what interesting conversations your oddball pastime might inspire, if anything else. So don’t be embarrassed if you’re a wiz a Photoshopping old-timey puppy portraits or engage in recreating Scandinavian folk tunes with GarageBand.

Community involvement:

This can be your volunteering roles, and mentorship programs you might have participated in, or even charities you have close ties to.

volunteer, charity work, community involvement Community service and charitable work helps to round out a resume.Photo credit: Canva

Academic achievements:

Include relevant published research papers or presentations, and awards or honors you received during your studies, or any significant contributions you might have made to a research project

These are just a few suggestions to get you started. Include a few, or perhaps your own impressive Duolingo streak, or something else. Just remember, sometimes it pays to think outside the box.

This article originally appeared in February