Hobbit actors share perfect response to racial grumblings over 'Rings of Power' casting
They made their statement in Elvish.

These hobbits know a thing or two about handling trolls.
The Fellowship of the Ring has banded together once again in the name of solidarity and standing up for what’s right.
In response to racially centered backlash for the diverse casting choices in the new Amazon series “Rings of Power” (a situation disappointingly common for many modern fantasy franchises) the trilogy’s original Hobbits Elijah Wood, Sean Astin, Billy Boyd and Dominic Monaghan took to social media—about as treacherous as Mordor, some might say—to show their support.
Each actor wore a clothing item displaying a row of elf ears in different skin tones along with a message in Elvish that translates to “You Are All Welcome Here.” The coolest, most LOTR way to rebel possibly ever.
You Are All Welcome Here @LOTRonPrime @DonMarshall72 #RingsOfPower https://t.co/8txOhlHa2f pic.twitter.com/nWytILT0zG
— Elijah Wood (@elijahwood) September 7, 2022
The design was created by LOTR aficionado Don Marshall, otherwise known as “Obscure LotR Facts Guy” on TikTok. On the merchandise website, Marshall noted the exact Elvish language used (Sí de maedyl), which paints a pretty clear picture of this guy’s impressive knowledge base. Fifty percent of the proceeds for every “You Are All Welcome Here” T-shirt and hat go to helping charities that benefit the POC community.
His reaction to seeing the hobbit gang wear his merch is a heartfelt delight for nerds everywhere.
@donmarshall72 Replying to @tara_cards_ I am speechless. Thank you all. The translation was done by @WizardWayKris. The merch is available at the link in my bio! #lotr #hobbits #lordoftherings #tolkien ♬ original sound - DonMarshall72
Wood, Astin, Boyd and Monaghan have certainly reunited before to give us a nostalgic laugh, like their incredibly silly rap video on “The Late Show with Stephen Colbert,” but this homecoming took on a different tone.
“Rings of Power” features people of color in central roles, including Silvan elf Arondir, played by Afro-Latino actor Ismael Cruz Córdova, and his human lover Bronwyn, played by British-Iranian actress Nazanin Boniadi, as well as Princess Disa the dwarf, played by Sophia Nomvete, a Black British actress of African-Iranian heritage.
Since their casting announcement, the actors and the show have received an influx of hateful comments and harassment online. And despite Amazon's claims of streaming records on its debut day of Sept. 2, the Prime Series was the target of “review bombing,” when disgruntled fans inundate the internet with negative reviews based on a social or political reaction rather than to the show’s quality, which distorts and misrepresents how a show is actually being received by audiences.
Members of the current cast have defended each other, calling the claims that a diverse ensemble strays away from Tolkien’s original ideas “nonsense,” but getting support from Frodo, Samwise, Merry and Pippin was next level in terms of denouncing vitriol. For as we know … it takes an army to defeat a horde of trolls.
You are all welcome here.#RingsOfPower @LOTRonPrime #MiddleEarth #Samwise @ElijahWood @BillyBoydActor @DomsWildThings @DonMarshall72 https://t.co/w2tdZ4nFwN pic.twitter.com/f4RsBKE9an
— Sean Astin (@SeanAstin) September 7, 2022
Tolkien himself, though accused of having racist rhetoric in his novels, was certainly no stranger to defending against bigotry. Back in 1938, Nazis demanded to know if the fantasy author was Jewish (in an attempt to purge anything non-Aryan from German culture). Tolkien clapped back in the classiest way possible, regarding Jewish people as “gifted” and correcting the assumption that Aryans are even of German descent. Tolkien was, after all, a gentleman and a scholar.
With a story that depicts orcs, goblins and other gruesome creatures, it’s tragic to think that something much more monstrous lurks in our everyday life. Though racism is an ugly reality, having a united voice helps overcome that insidious foe. The beauty of fantasy is that it is limitless, going as far as imagination beckons. That is a magic meant for everyone.
There's a reason why some people can perfectly copy accents, and others can't
Turns out, there's a neurodivergent link.
A woman in black long sleeve shirt stands in front of mirror.
Have you ever had that friend who goes on vacation for four days to London and comes back with a full-on Queen's English posh accent? "Oooh I left my brolly in the loo," they say, and you respond, "But you're from Colorado!" Well, there are reasons they (and many of us) do that, and usually it's on a pretty subconscious level.
It's called "accent mirroring," and it's actually quite common with people who are neurodivergent, particularly those with ADHD (Attention Deficit Hyperactivity Disorder). According Neurolaunch, the self-described "Free Mental Health Library," "Accent mirroring, also known as accent adaptation or phonetic convergence, is the tendency to unconsciously adopt the accent or speech patterns of those around us. This linguistic chameleon effect is not unique to individuals with ADHD, but it appears to be more pronounced and frequent in this population."
Essentially, when people have conversations, we're constantly "scanning" for information—not just the words we're absorbing, but the inflection and tone. "When we hear an accent, our brains automatically analyze and categorize the phonetic features, prosody, and intonation patterns," writes Neurolaunch. For most, this does result in copying the accent of the person with whom we're speaking. But those with ADHD might be more sensitive to auditory cues. This, "coupled with a reduced ability to filter out or inhibit the impulse to mimic…could potentially explain the increased tendency for accent mirroring."
While the article explains further research is needed, they distinctly state that, "Accent mirroring in individuals with ADHD often manifests as an unconscious mimicry of accents in social situations. This can range from subtle shifts in pronunciation to more noticeable changes in intonation and speech rhythm. For example, a person with ADHD might find themselves unconsciously adopting a Southern drawl when conversing with someone from Texas, even if they’ve never lived in the South themselves."
People are having their say online. On the subreddit r/ADHDWomen, a thread began: "Taking on accents is an ADHD thing?" The OP shares, "My whole life, I've picked up accents. I, myself, never noticed, but everyone around me would be like, 'Why are you talking like that??' It could be after I watched a show or movie with an accent or after I've traveled somewhere with a different accent than my 'normal.'
They continue, "Apparently, I pick it up fast, but it fades out slowly. Today... I'm scrolling Instagram, I watch a reel from a comedian couple (Darcy and Jeremy. IYKYK) about how Darcy (ADHD) picks up accents everywhere they go. It's called ADHD Mirroring??? And it's another way of masking."
(The OP is referring to Darcy Michaels and his husband Jeremy Baer, who are both touring comedians based in Canada.)
Hundreds of people on the Reddit thread alone seem to relate. One comments, "Omfg I've done this my whole life; I'll even pick up on the pauses/spaces when I'm talking to someone who is ESL—but English is my first language lol."
Sometimes, it can be a real issue for those around the chameleon. "I accidentally mimicked a waitress's weird laugh one time. As soon as she was out of earshot, my family started to reprimand me, but I was already like 'oh my god I don’t know why I did that, I feel so bad.'"
Many commenters on TikTok were shocked to find out this can be a sign of ADHD. One jokes, "Omg, yes, at a store the cashier was talking to me and she was French. She's like 'Oh are you French too? No, I'm not lol. I'm very east coast Canada."
And some people just embrace it and make it work for them. "I mirror their words or phrase! I’m 30. I realized I start calling everyone sweetie cause my manager does & I work at coffee shop."