Video does a perfect job of showing how American English sounds to non-English speakers
You'll never hear the language the same again.

Karl Eccleston and Fiona Pepper star in "Skwerl."
If you are a native English speaker, it is probably hard to imagine what people who don’t speak the language hear when you are talking. “Skwerl,” a short film by Karl Eccleston and Brian Fairbairn, attempts to demonstrate what English sounds like to people who don’t speak the language.
The film was created in 2011 for Kino Sydney, “a monthly open-mic night for filmmakers” based in Sydney, Australia. Since being posted to YouTube 12 years ago, it has received over 52 million views.
The short film stars Eccleston and Australian actress Fiona Pepper as a couple whose special evening is disrupted when underlying relationship tensions creep up.
Warning: Strong language
Here's a sample of the script:
THE MAN
So I ran to yourk around the wash today.
THE WOMAN
Oh?
THE MAN
Yeah. That doll's areen blunderface. Can berave that mory alpen john. Joo flan by the long blatt call?
THE WOMAN
Yeah. I coon by the mex areen. Oh you bleed that pribadium by the ronfort line today?
The video received some thoughtful reactions in the comments section. The SkyWolfie6655 summed it up perfectly: “As an English speaker, it feels like I SHOULD be understanding this and I'm just not, like I've heard them wrong or something, this is really well done.”
The film also connected with people who learned English as a second language. “Man, that's exactly what I used to hear when I was younger, before learning English properly. This is actually quite nostalgic,” another wrote.
The video also is an excellent example of what people with a disability may hear even if they speak the language. “This is kind of what it feels like to have auditory processing disorder,” HorseFace1044 wrote. “It's super frustrating because you can almost get what the person is saying, but not quite enough to understand what in the world they are talking about.”
This article originally appeared two years ago.
- American family in Japan gets the sweetest note from their new non-English-speaking neighbor ›
- AI has brought back 15 languages people haven’t heard for centuries. Here's what they sound like. ›
- A dance class for young girls learning to speak English. It's fun, and it works. ›
- What does English sound like to foreigners? - Upworthy ›
There's a reason why some people can perfectly copy accents, and others can't
Turns out, there's a neurodivergent link.
A woman in black long sleeve shirt stands in front of mirror.
Have you ever had that friend who goes on vacation for four days to London and comes back with a full-on Queen's English posh accent? "Oooh I left my brolly in the loo," they say, and you respond, "But you're from Colorado!" Well, there are reasons they (and many of us) do that, and usually it's on a pretty subconscious level.
It's called "accent mirroring," and it's actually quite common with people who are neurodivergent, particularly those with ADHD (Attention Deficit Hyperactivity Disorder). According Neurolaunch, the self-described "Free Mental Health Library," "Accent mirroring, also known as accent adaptation or phonetic convergence, is the tendency to unconsciously adopt the accent or speech patterns of those around us. This linguistic chameleon effect is not unique to individuals with ADHD, but it appears to be more pronounced and frequent in this population."
Essentially, when people have conversations, we're constantly "scanning" for information—not just the words we're absorbing, but the inflection and tone. "When we hear an accent, our brains automatically analyze and categorize the phonetic features, prosody, and intonation patterns," writes Neurolaunch. For most, this does result in copying the accent of the person with whom we're speaking. But those with ADHD might be more sensitive to auditory cues. This, "coupled with a reduced ability to filter out or inhibit the impulse to mimic…could potentially explain the increased tendency for accent mirroring."
While the article explains further research is needed, they distinctly state that, "Accent mirroring in individuals with ADHD often manifests as an unconscious mimicry of accents in social situations. This can range from subtle shifts in pronunciation to more noticeable changes in intonation and speech rhythm. For example, a person with ADHD might find themselves unconsciously adopting a Southern drawl when conversing with someone from Texas, even if they’ve never lived in the South themselves."
People are having their say online. On the subreddit r/ADHDWomen, a thread began: "Taking on accents is an ADHD thing?" The OP shares, "My whole life, I've picked up accents. I, myself, never noticed, but everyone around me would be like, 'Why are you talking like that??' It could be after I watched a show or movie with an accent or after I've traveled somewhere with a different accent than my 'normal.'
They continue, "Apparently, I pick it up fast, but it fades out slowly. Today... I'm scrolling Instagram, I watch a reel from a comedian couple (Darcy and Jeremy. IYKYK) about how Darcy (ADHD) picks up accents everywhere they go. It's called ADHD Mirroring??? And it's another way of masking."
(The OP is referring to Darcy Michaels and his husband Jeremy Baer, who are both touring comedians based in Canada.)
Hundreds of people on the Reddit thread alone seem to relate. One comments, "Omfg I've done this my whole life; I'll even pick up on the pauses/spaces when I'm talking to someone who is ESL—but English is my first language lol."
Sometimes, it can be a real issue for those around the chameleon. "I accidentally mimicked a waitress's weird laugh one time. As soon as she was out of earshot, my family started to reprimand me, but I was already like 'oh my god I don’t know why I did that, I feel so bad.'"
Many commenters on TikTok were shocked to find out this can be a sign of ADHD. One jokes, "Omg, yes, at a store the cashier was talking to me and she was French. She's like 'Oh are you French too? No, I'm not lol. I'm very east coast Canada."
And some people just embrace it and make it work for them. "I mirror their words or phrase! I’m 30. I realized I start calling everyone sweetie cause my manager does & I work at coffee shop."