upworthy

accents

Community

The remote island where residents speak a fascinating blend of Southern and Old English

Experts say Ocracoke's endlessly-entertaining dialect is rapidly disappearing.

BBC Global/YouTube & EZScore/Flickr

An isolated island called Ocracoke is home to a unique accent not found anywhere else in the world

American English comes in all sorts of different flavors and varieties. I grew up in Baltimore, which shares some dialectical DNA with the accent you find in other Northeastern cities like Philadelphia. Baldamor, hon! There's the New England dialects, most famously the Boston accent: Pahk the cah at Havahd yahd! The New York accent is world famous, as is the deep Southern twang, which gives way to a thick Cajun accent the closer you get to the water in Florida and Louisiana.

These are all different versions of the greater American dialect. But there is one place, a tiny island off the coast of North Carolina, where a few residents speak in such a unique way that it's not even identified as American by most people around the world.

Ocracoke, North Carolina is home to a unique dialect called the Brogue: A strange blend of American Southern, Old Elizabethan English, with little bits of Irish and even Australian thrown in.


ocracoke, north carolina, the brogue, hoi toider, accents, dialect, language, linguistics, anthropologyAmericans think Hoi Toider sounds English. People from England think it sounds like something else.Giphy

The Brogue, also known as Hoi Toider, is absolutely fascinating to hear in action. When you watch interviews with the locals of the island, they at first appear to be speaking a form of deep American southern — you can hear the twang the way you might in parts of Georgia of Alabama. But then, without warning, a word or phrase will slip out that sounds distinctly British. Old English even. Then you'll swear you hear a bit of Irish!

The dialect owes its roots to a surprising source: Pirates.

Pirates loved to hide out on Ocracoke as the island is incredibly remote, about 20 miles from the mainland of North Carolina. Even today there are no bridges or flights to Ocracoke; it can only be reached by a (quite lengthy) boat ride. Eventually, the island was actually purchased by the Blackbeard's quartermaster (yes, that Blackbeard), William Howard, where he created something of a pirate settlement. English sailors and Native American tribes also passed through and had their own unique impact on the culture and developing language of the island.


ocracoke, north carolina, blackbeard, pirates, the brogue, hoi toider, accents, dialect, language, linguistics, anthropologyLegend has it Blackbeard himself named the island.Giphy

In case have your doubts about the island's buccaneerish roots: "In one popular island legend, Ocracoke comes from the phrase, 'Oh, crow cock,' which was spoken by the infamous pirate Blackbeard as he waited to do battle at sunrise with the governor’s forces that had come to capture him," writes a guide from NC State University.

The dialect had a lot of room to develop without much outside influence. The BBC writes, "Howard's community lived in near-isolation for almost two centuries. Electricity didn't arrive at the island until 1938 and a ferry service didn't start until 1957, leaving the islanders cut off except for the occasional supply trip to the mainland."

That's why Hoi Toider is still alive to this day, although its speaking population has dwindled. Here are a few hallmark phrases of the unique dialect:

A 'dingbatter' is anyone not from the island; a tourist. An 'O'Cocker' is anyone born on the island of Ocracoke. A 'buck' is a good male friend, while a 'puck' is a female friend. The Brogue uses 'weren't' liberally for singular nouns ("The sun weren't out yesterday.") and frequently adds an 'a' in front of verbs ("We went a-fishin' this morning").

But to fully appreciate Hoi Toider, you've got to hear it in action:


- YouTubewww.youtube.com

Experts say, as awesome as the Brogue is, it will likely disappear within the next 50 years.

Though the island remains about as remote as it comes, in 2025 there's no escaping the influence of social media, television, and film. Every generation born on the island is a smidge less-adoptive of the Brogue than the one that came before.

It will probably be mostly gone in the next couple of generations, which feels like a tragedy. Instead of "dingbatter" and "buck," the kids will be saying "Skibidi toilet" and "rizz." OK, maybe that's an exaggeration, but young people growing up on the island won't be as immersed in the language as their elders and will begin to speak more and more like your average American.

- YouTubewww.youtube.com

There's a concept called culture homogenization. It's the idea that over time, because of technology and globalization, unique individual cultures from around the world will all start to look more and more the same. It's why you see fast food restaurants directly next to the Leaning Tower of Pisa and people all over the globe listening to the same handful of musical artists.

Ocracoke has managed to hang on longer than most places due to how difficult it is to reach. Here's hoping that the Ocracoke Brogue can survive somehow, some way, in little pockets of the island. It's just too dang cool and interesting to go away just yet.

British woman's stroke leaves her with an Italian accent

There's something universal about getting a kick out of speaking in foreign accents that differ from your own. Whether it's American friends putting on a fake British accent to talk about tea or an Australian speaking in a southern U.S. accent to order barbecue, it's all in good fun. But what is you woke up one day speaking in an accent that wasn't your own outside of your control?

This very thing happened to a British woman after suffering a stroke. It was just another day for Althia Bryden, she and her husband, Winston had settled in for the evening, propped up in bed to catch some television before going off to sleep. But things took a dramatic turn when her husband left the room for a few minutes only to return to Althia slumped over looking strangely.

Winston immediately knew that something wasn't right so he rushed her to the hospital where he found out that she had a stroke. The condition required her to have surgery to clear the blockage to her brain but when she awakened, she no longer recognized the voice coming from her mouth. This wasn't because her speech was slurred due to the stroke, it's because she was speaking in a completely different accent.

Comforting Hand In Hand GIF by Law & OrderGiphy

Of course, Althia was thrilled to be speaking at all since she was unable to do so for a period of time after her stroke but it wasn't her accent. The woman who normally spoke with a familiar British accent was suddenly speaking with an Italian accent, except she's never spoken Italian. In fact, she's never even been to the boot shaped country on vacation, yet somehow she picked up the perfect Italian accent while under anesthesia.

Althia and her husband recently appeared on "This Morning," a morning news show in England, to tell the story of Althia's bizarre stroke side effect.

"i just remember to wake up into a ward but I didn't know why I was there, you know? Winston's telling me, my family's telling me I have a stroke. I wasn't sure where I was at the time and I didn't realize I had been taken from my house, from my bed, none of this. You know, a big surprise," Althia says in a thick Italian accent.

Organized Crime Nbc GIF by Law & OrderGiphy

The woman admits to the talk show hosts that it was a scary experience not being able to talk at first. The only thing she can do upon waking from her stroke was to point at things as a means of communication. She explains that she could hear and understand everything going on around her but she was unable to speak until after the surgery where they removed a carotid web. This is a rare thin membrane that can extend within the carotid artery blocking blood flow.

"The next day, you know, they moved me to a ward. The nurse comes to wake me to do blood pressure again, you know cause they're worried about it. So I hear this voice, I've not hear my voice for a long time, you know. I'm like this," Althia reenacts looking around the room. "I didn't realize it was me. I looked behind me in my hospital bed, who is speaking to me, you know. Who is this?"

Althia is one of only 200 or so people around the world who have Foreign Accent Syndrome. This rare condition can develop after damage to the area of your brain that controls speech, can develop without cause or occurring after a seizure or migraine according to the Cleveland Clinic. While the people who have the condition may sound as if they have a different accent, they don't actually have a "foreign" accent. That part of their brain has them forming words

"FAS involves sound changes that aren’t consistent with an accent. For example, accents that replace the “r” in “car” with an “ah” sound still say the “r” in words like “carriage.” Someone with FAS (especially the structural type) will likely still not make that “r” sound. That means their speech won’t exactly match with the accent it’s similar to," Cleveland Clinic explains.

There doesn't seem to be a cure for the condition, though speech therapy may help but there's no guarantee that it will take away the accent completely. It is mainly used to help people with FAS communicate more clearly. Thankfully for Althia, it seems that while her accent may still feel like a bit of a shock, she can communicate clearly with those around her. But for a woman born in London, her Italian accent sure will make for an interesting conversation at parties.

via KoreanBilly / YouTube

Who speaks with the proper english accent?

There's an ongoing feud between people of the U.S. and Britain over who speaks correct English. Of course, the English invented the language which gives them an upper hand in the argument.

But Americans have a point when they bristle see words like "Leicester" being pronounced "Lester" or "Schedule" pronounced "Shed-joole" by the British. (Although, of course that's what an American would say!) Then again, the English may be on to something when they describe New England accents as "grating."


In the video below, a YouTuber known as KoreanBilly discusses the differences between American and British English pronunciation from the perspective of a Korean person. People learning English as a second language may not be aware of the differences in pronunciation between the dialects that native speakers pick up easily. Billy discusses the differences in how both types of speakers pronounce the T, H, R, O and A sounds. After a few minutes of listening to him, it's easy to see why your dialect sounds foreign to someone from across the pond.

This article originally appeared on 09.26.17

Popular

Baby talking gibberish in a Scouse accent is an adorable window into language learning

Babies aren't just learning words as they learn to talk.

Photo by Daniel Thomas on Unsplash

Babies develop accents before they're able to articulate words.

The way humans learn language in early childhood is a fascinating thing. You don't have to directly teach a baby how to talk—they learn through immersion and observation, deriving meaning through repetition, context, facial expressions and body language.

Learning to talk isn't just learning how to form sounds into words. It's also learning how to communicate within a social structure, which starts with the family and community. Even two people who speak the same language will have differences in how they communicate, from slang to hand gestures to accent, based on where and with whom they live.

And nowhere is that more apparent than in a viral video of a Liverpool mom having a "conversation" with her baby.


The video shows a woman lying on a bed, chatting with a baby who doesn't want to go to sleep. Their back-and-forth includes the woman explaining that the baby has had a bottle and a diaper change and is now supposed to go to sleep, while the baby argues back in 99% gibberish—but with a clear Scouse accent (the British accent associated with Liverpool, England).

Watch the video from @iamcustardpot on TikTok:

@iamcustardpot

Cutie patoooootie!! #scousetiktok #fyp #fyppppppppppppppppppppppp

People were surprised and delighted at how well you could hear the accent come through even though the baby was just babbling.

"A baby scouse accent is killing me😭😭"

"Gibberish in a Scouse accent is my new favourite 🥰😂"

"bro mastered the scouse accent but no words 👏😂"

"This is the most adorable Scouse accent ever 😭😂"

"Scouse accent with no actual words is elite."

"The scouse accent is more important than words.😂"

"For anyone wondering about why she’s got a scouse accent, babies mimic intonation and sounds before they learn words 😁"

That last commenter is right. As child development expert Dan Wuori explained in a post on X, this video is a perfect example of how elements of a baby's language develops long before they are able to form coherent words.

"Do babies develop accents even before they can speak conventionally? The short answer is yes… and these linguistic markers begin even sooner than you might think," wrote Wuori. "Other than “no” he doesn’t speak a single conventional word, but listen to how the rhythm and intonation of his vocalizations mirror those to which he is exposed daily. As hearing becomes functional during the third trimester, infants are exposed to the distinct patterns of their mothers’ native language—with studies suggesting newborns can already distinguish (and prefer) what will become their native tongue only hours after birth."

Wuori explained that such learning is evidenced even before the babbling stage.

"Research suggests that even the cries of newborns reflect this preference. That’s right: babies cry with an accent. One major study on the topic showed that French babies cry with a rising intonation, while German infants favor a falling melody—both reflecting the patterns of their native languages. We’re only just beginning to understand the deep learning that begins in utero. It’s just more evidence that the period from prenatal to three is the most critical window in all of human development."

By the way, the baby's name is Orla and the woman in the video, Layka, is not Orla's mom but she looks after her sometimes. After the video went viral, Orla got her own TikTok page so people can enjoy hearing her little Scouse babbles and watch her language development as it explodes into real words and sentences. You can follow Orlasworld on TikTok and see more of her chatting with Aunty Layka here:

@orlasmama72736

Sick of aunty Layka trying to tell me what to do #scousetiktok #scousebaby #fyp #fyppppppppppppppppppppppp