How a man with a love of words created a dictionary for our most complex emotions
Got a particularly hard-to-describe feeling? Don't worry—there's a word for that.

Unique words defining emotions beyond the scope of a typical dictionary.
What if you needed a word for something that you can't quite define? Where would you turn?
Have you ever tried to explain something but gave up because the person you're talking to wouldn't be able to relate? Or worse yet, there's not an actual word for what you're trying to explain?
Well, there's a word for that feeling: exulansis.
Haven't heard that term before? How about this one:
Anecdoche — a conversation in which everyone is talking, but nobody is listening.
No? How about this:
Opia — the ambiguous intensity of looking someone in the eye.
Now, before you start doubting your own vocabulary skills, you won't find those words in any of the major dictionaries. Instead, they come from The Dictionary of Obscure Sorrows, a collection of newly minted words for life's hard-to-define feelings.
So, these words aren't real? Well, it's not quite that simple.
What makes something a "real" word?
It's a word that's found in the dictionary, you might say. That leads to an entirely separate question: Whose dictionary? Merriam-Webster? Oxford? Cambridge? Urban?
The truth is that language is ever-changing, and what one might say is a "fake" word today could very well be a "real" word tomorrow (or within a few years, at least).
In June 2015, the Oxford English Dictionary added a handful of new words to its rolls, including "Interweb," "jeggings," "hot mess," "crowdfunding," and "cisgender." Will all of these words stick with us for the long haul? Almost certainly not. Still, in the mind of OED's editors, those words are just as real as any others.
The Dictionary of Obscure Sorrows, on the other hand, contains many useful terms that you won't find in a traditional dictionary ... yet.
You'll find words like "Vellichor" ("The strange wistfulness of used bookshops") and "Adronitis" ("Frustration with how long it takes to get to know someone") buried within the dictionary's six-year history.
While some terms come off as, well, obscure, others seem to fill meaningful voids left by the limitations of language for common emotions.
Its existence feels almost otherworldly, like spells from the mind of J.K. Rowling.
\u201cHarry Potter Spells List\u201d— Harry Potter World (@Harry Potter World) 1589672580
"I've been writing a dictionary of emotions for about five years, and still the most common question I get is, 'Are these words real?'" Dictionary of Obscure Sorrows creator John Koenig told Upworthy over email.
To answer that question, Koenig says (emphasis mine):
"One answer is an obvious 'no,' [they're not real] because you couldn't find them in a leather-bound dictionary — and because I create them myself by twisting together word roots from any one of a dozen different languages, from French, Japanese and Mayan to my personal favorite, Greek.
On the other hand, of course these words are real, because in reality there is no such thing. A word is not like a gold coin that you bite to tell whether it's counterfeit, so you might be able to trade it for a mule. It becomes real when it's spoken and understood. And by that standard, I've seen some of my words (particularly 'sonder') used earnestly in many different conversations online. Are they all wrong? Is 'sonder' any less meaningful because it hasn't yet been enshrined on the page of a leather-bound book? After all, almost every word in the Oxford English Dictionary has a birthdate, a notation of its first recorded use, back when it was just a yawp of nonsense that only made sense to one person, then two. All words were born this way."
Here's "sonder" by the way:
When it comes to how we think about words, popularity is often a stand-in for legitimacy.
You might not find the verb "retweeted" in the dictionary on your bookshelf, but it's an understood term. Koenig has thoughts on that, as well:
"So then, does realness require the blessing of popular use? How many millions of people does it take to change the word 'literally' to mean 'figuratively'? Is a word still alive if only one person knows its meaning? Or is that too far?"
"Personally, I think words should exist for their own sake, regardless of how they are used," Koenig says, pointing out that our language is particularly lacking when it comes to describing emotions.
"When I post a new definition or a new episode of The Dictionary of Obscure Sorrows, I often have no idea if anyone else out there feels the emotion I'm trying to pin down. Because it's a one-man show, it's totally possible that it's just me. So then this question about realness [of a word] becomes just another way of asking, 'Am I the only person who feels this way?'"
Koenig isn't alone in his curiosity about the authenticity of words. English professor Anne Curzan gave a TED Talk on this exact topic.
During her talk, Curzan recounts someone asking her if "defriend" is a "real word." She wound up in the same sort of existential rabbit hole:
"What makes a word real? My dinner companion and I both know what the verb 'defriend' means, so when does a new word like 'defriend' become real? Who has the authority to make those kinds of official decisions about words, anyway?"
Here's Curzan giving her TED Talk "What makes a word 'real'?" in March 2014.
She touched on the process of words making their way into the dictionary. This might seem like a stale topic, but it's pretty fascinating.
To her, dictionary editors are similar to anthropologists — that's a way most of us probably hadn't thought about them before (if we thought about them at all).
"So how does a word get into a dictionary? It gets in because we use it and we keep using it, and dictionary editors are paying attention to us. If you're thinking, 'But that lets all of us decide what words mean,' I would say, 'Yes it does, and it always has.'
Dictionaries are a wonderful guide and resource, but there is no objective dictionary authority out there that is the final arbiter about what words mean. If a community of speakers is using a word and knows what it means, it's real. That word might be slangy, that word might be informal, that word might be a word that you think is illogical or unnecessary, but that word that we're using, that word is real."
So, what makes a "real" word? That's entirely up to you.
This article originally appeared on 07.02.15
- 10 interesting facts about Iran you probably won’t hear on the news ›
- 21 interesting facts about penguins that may just put a smile on your face. ›
- Idioms from around the world that become hilarious when translated into English - Upworthy ›
- The surprising etymology of 11 words we use all the time - Upworthy ›
There's a reason why some people can perfectly copy accents, and others can't
Turns out, there's a neurodivergent link.
A woman in black long sleeve shirt stands in front of mirror.
Have you ever had that friend who goes on vacation for four days to London and comes back with a full-on Queen's English posh accent? "Oooh I left my brolly in the loo," they say, and you respond, "But you're from Colorado!" Well, there are reasons they (and many of us) do that, and usually it's on a pretty subconscious level.
It's called "accent mirroring," and it's actually quite common with people who are neurodivergent, particularly those with ADHD (Attention Deficit Hyperactivity Disorder). According Neurolaunch, the self-described "Free Mental Health Library," "Accent mirroring, also known as accent adaptation or phonetic convergence, is the tendency to unconsciously adopt the accent or speech patterns of those around us. This linguistic chameleon effect is not unique to individuals with ADHD, but it appears to be more pronounced and frequent in this population."
Essentially, when people have conversations, we're constantly "scanning" for information—not just the words we're absorbing, but the inflection and tone. "When we hear an accent, our brains automatically analyze and categorize the phonetic features, prosody, and intonation patterns," writes Neurolaunch. For most, this does result in copying the accent of the person with whom we're speaking. But those with ADHD might be more sensitive to auditory cues. This, "coupled with a reduced ability to filter out or inhibit the impulse to mimic…could potentially explain the increased tendency for accent mirroring."
While the article explains further research is needed, they distinctly state that, "Accent mirroring in individuals with ADHD often manifests as an unconscious mimicry of accents in social situations. This can range from subtle shifts in pronunciation to more noticeable changes in intonation and speech rhythm. For example, a person with ADHD might find themselves unconsciously adopting a Southern drawl when conversing with someone from Texas, even if they’ve never lived in the South themselves."
People are having their say online. On the subreddit r/ADHDWomen, a thread began: "Taking on accents is an ADHD thing?" The OP shares, "My whole life, I've picked up accents. I, myself, never noticed, but everyone around me would be like, 'Why are you talking like that??' It could be after I watched a show or movie with an accent or after I've traveled somewhere with a different accent than my 'normal.'
They continue, "Apparently, I pick it up fast, but it fades out slowly. Today... I'm scrolling Instagram, I watch a reel from a comedian couple (Darcy and Jeremy. IYKYK) about how Darcy (ADHD) picks up accents everywhere they go. It's called ADHD Mirroring??? And it's another way of masking."
(The OP is referring to Darcy Michaels and his husband Jeremy Baer, who are both touring comedians based in Canada.)
Hundreds of people on the Reddit thread alone seem to relate. One comments, "Omfg I've done this my whole life; I'll even pick up on the pauses/spaces when I'm talking to someone who is ESL—but English is my first language lol."
Sometimes, it can be a real issue for those around the chameleon. "I accidentally mimicked a waitress's weird laugh one time. As soon as she was out of earshot, my family started to reprimand me, but I was already like 'oh my god I don’t know why I did that, I feel so bad.'"
Many commenters on TikTok were shocked to find out this can be a sign of ADHD. One jokes, "Omg, yes, at a store the cashier was talking to me and she was French. She's like 'Oh are you French too? No, I'm not lol. I'm very east coast Canada."
And some people just embrace it and make it work for them. "I mirror their words or phrase! I’m 30. I realized I start calling everyone sweetie cause my manager does & I work at coffee shop."