upworthy

english language

Culture

American woman moves to Australia and discovers embarrassing double-meaning of her name

Devyn introduced herself to a group of people and they immediately bust out laughing.

via Andrea Piacquadio/Pexels and Ethan Brooke/Pexels
A woman is shocked to learn that her name means something totally different in Australia.

When people move abroad, it's normal to experience serious culture shock. Culture shock is a feeling of being disoriented or confused by a different way of life and set or norms than you're used to. You'd think moving from America to another English speaking country wouldn't be so jarring, but you might actually be surprised at how different things can really be even when the bulk of the language and customs overlap nicely.

Devyn Hales, 22, from California, recently moved to Sydney, Australia, on a one-year working visa and quickly found out that she had a lot to learn about her new home.

The first thing that made her feel out of place? Believe it or not, her name. It wasn't going to work Down Under. It all started when a group of men made fun of her on St. Patrick’s Day.

australia, names, americans, living abroad, cultural differences, culture, america, travel, traveling, english language Australia is a lot more than Crocodile Dundee and Steve Irwin. Giphy

After she introduced herself as Devyn, the men laughed at her. "They burst out laughing, and when I asked them why, they told me devon is processed lunch meat,” she told The Daily Mail. It's similar to baloney, so I introduce myself as Dev now,” she said in a viral TikTok video with over 1.7 million views.

For those who have never been to Australia, Devon is a processed meat product usually cut into slices and served on sandwiches. It is usually made up of pork, basic spices, and a binder. Devon is affordable because people buy it in bulk and it’s often fed to children. Australians also enjoy eating it fried, like spam. It is also known by other names such as fritz, circle meat, Berlina and polony, depending on where one lives on the continent. It's like in America, where people refer to cola as pop, soda, or Coke, depending on where they live in the country.

So, one can easily see why a young woman wouldn’t want to refer to herself as a processed meat product that can be likened to boloney or spam.

"Wow, love that for us," another woman named Devyn wrote in the comments. “Tell me the name thing isn't true,” a woman called Devon added.

For Devyn, it could have been worse, as her name was easily shortened to Dev. She could have been named Sheila, which is a slang term for women or girls that also carries slightly derogatory undertones.

@dhalesss

#fypシ #australia #americaninaustralia #sydney #aussie

Besides changing her name, Dev shared some other differences between living in Australia and her home country.

“So everyone wears slides. I feel like I'm the only one with 'thongs'—flip-flops—that have the little thing in the middle of your big toe. Everyone wears slides,” she said. "Everyone wears shorts that go down to your knees and that's a big thing here.”

Dev also noted that there are a lot of guys in Australia named Lachlan, Felix and Jack. (Noah, Oliver, Leo, and William have officially held the top spots for years.)

She was also thrown off by the sound of the plentiful magpies in Australia. According to Dev, they sound a lot like crying children with throat infections. “The birds threw me off,” she said before making an impression that many people in the comments thought was close to perfect.

"The birds is so spot on," a user named Jess wrote. "The birds, I will truly never get used to it," Marissa added.

@dhalesss

Replying to @j🌿 #greenscreenvideo

One issue that many Americans face when moving to Australia is that it is more expensive than the United States. However, many Americans who move to Australia love the work-life balance. Brooke Laven, a brand strategist in the fitness industry who moved there from the U.S., says that Aussies have the “perfect work-life balance” and that they are “hard-working” but “know where to draw the line.”

Despite the initial cultural shocks, Devyn is embracing her new life in Australia with a positive outlook. In a follow-up video, she mentions she hasn't even had many run-ins with Australia's infamous and dangerous creatures like giant spiders and man-eating sharks. There are other perks to living there, as well.

“The coffee is a lot better in Australia, too,” she added with a smile, inspiring others to see the bright side of cultural differences.

This article originally appeared last year. It has been updated.

Scots struggle with a seemingly simple tongue twister.

Of all the various ways to speak the English language, the Scottish dialects are some of the most fascinating to listen to. I'm apparently not alone in this thinking, as social media has exploded with Scottish people simply sharing Scottish things with their Scottish brogue and collecting fans from their videos hand over fist.

As an American, I don't always understand what these Scottish folks with very thick accents are saying, which is probably why some of them specialize in translating Scottish slang terms into non-Scottish English. But even when there's no issue understanding, there's something part-funny, part-sexy about the Scottish accent that gets me every time. In all seriousness, if I could pay Scottish actor James McAvoy to read me a bedtime story every night, I would.

- YouTube youtu.be

In fact, McAvoy shared a bit about his accent in an interview with Stephen Colbert, which was the first time I'd seen a Scot explain that the word "burglary" trips them up.

Apparently, it's not just him. There's a well-known phrase, "purple burglar alarm," that is notoriously difficult for some Scots to say without tripping over their tongue. And watching some of them try is delightfully entertaining.

- YouTube youtu.be

"An English guy once told me that we Scottish people sounded like pigeons to him and I never got it... now I do," shared someone from Scotland after watching the above video.

""I like how he gets closer and closer, then after his best attempt it goes downhill fast," added a commenter.

"The absolute horror washing over him as he realizes his design limitations is what makes this video," wrote another.

It's literally a tongue twister, and this guy handles it like a good-natured champ:

- YouTube youtu.be

"When I was learning English, I used to say 'burgular' instead of 'burglar.' It turns out I was speaking Scottish back then," someone joked.

"I’ve watched this like 20-times and it gets funnier each time. He’s a good sport!" wrote another person.

"I thought this was going to make him look like a fool, and I wasn't sure I wanted to see it," wrote another, "But it didn't happen. He was such a gentleman, he rose above it despite his difficulties. Good for him. Nice man."

Indeed, these Scottish folks seem to have fun with their own accent getting in their way. It's even funny without the "purple."

- YouTube youtu.be

Doesn't seem to matter whether you're young or old, the Scottish accent trips up the tongue with this nonsensical phrase.

- YouTube youtu.be

The only thing better than a Scot being unable to say "purple burglar alarm" is a Scot who is able to say it because somehow it still sounds like they're drowning. What if they were asked to say "gurgling purple burglar alarm"? Can you even imagine?

@rsullivan1991

#stereotype #scotland #fyp

One thing is for sure: People love to hear Scottish accents no matter what they're saying. Nothing but love for you, Scots! Thanks for the giggles, and please don't ever stop talking.

This article originally appeared four years ago.

Canva Photos

People who live nowhere near Mississippi have their own unique ways of counting seconds.

Imagine you're nine years old. You're playing hide and go seek with your friends, and it's your turn to seek. You lean against a tree and cover your eyes and begin to count. How do you do it? If you were born in the USA, there is only one way:

"One Mississippi...two Mississippi...three Mississippi..."

Counting by "Mississippis" is the gold standard for people growing up in America. Though there are other ways to count out estimated seconds, Mississippi has the perfect length, correct number of syllables, and just the right sing-song rhythm that makes it such a catchy way for kids to learn to count. For many of us, the habit follows us into adulthood. We may not count out loud during backyard games as often anymore, but secretly many of us still do it in our heads.

counting, numbers, counting mississippi, american, english, usa, cultural differences, learning, education, kids Counting is fun! Giphy

Mississippi, though, is a very American word because it's a very American place. So recently a curious social media user posed the question: How do non-Americans count seconds instead of using One Mississippi, Two Mississippi, etc.?

The Reddit thread got over a thousand comments from people wanting to chime in. In fact, it's such a good question that the topic has come up on social media many times over the years, in several Reddit threads, YouTube videos, and more.

Seems we just can't get enough of this fascinating topic! Here are the best responses from people around the globe.

counting, numbers, counting mississippi, american, english, usa, cultural differences, learning, education, kids As Ross from 'Friends' would say, "Mississippilessly?!" Giphy

For starters, let's briefly recognize that not everyone in the USA counts "One Mississippi." There is another popular, though far inferior, method of counting.

"As an American, I rarely use Mississippi to count seconds. I normally use 'one thousand,'" a user wrote on Reddit.

Yes, One One Thousand, Two One Thousand, Three One Thousand, etc. Effective, but boring!

In the UK, there are a few popular options. Some people there even say Mississippi, even though it's thousands of miles away and they probably know almost nothing about the place! That's how catchy it is.

In a YouTube video on the subject posted by Numberphile, an American woman living in England, she shares that people she knows use "1 Piccadilly, 2 Piccadilly..." or "1 Elephant, 2 Elephant..."

One user on Reddit said, "'One silly second, two silly seconds' - in my part of the UK (in the 80s)"

Another user mentioned they were familiar with "One steamboat, two steamboats..." but mostly during football matches.

People who live in France or speak French Canadian seem to have a lot of different options:

"In french we say '''un bateau, deux bateaux'' (one boat, to boats)' one user wrote.

"un sucre, deux sucres, trois sucres... (one sugar, two...)" said another.

Another person added, "in French I grew up with « un crocodile, deux crocodiles » or « un hippopotame, deux hippopotames »"

"French canadian, we count hippopotamuses ... Un hippopotame, deux hippopotames..." someone else agreed.


counting, numbers, counting mississippi, american, english, usa, cultural differences, learning, education, kids One hippopotamus, two hippopotamus... Giphy

Animal names for counting seconds seem to be a popular choice all over the world, in fact, with elephants, crocodiles, and the mighty hippopotamus ruling the day.

"In South Africa we used to say 'one crocodile', 'two crocodiles', etc."

"Australia: one cat-and-dog, two cat-and-dog, three cat-and-dog"

"Egy elefánt, két elefánt, három elefánt, ... Hungarian: one elephant, two elephant, the elephant"

Some countries have a creative and interesting technique. Instead of using a filler word, they start counting at later numbers that have more syllables.

"In Dutch, we start counting at 21, which has four syllables. The pace is a bit slower than the Mississippis. Eenentwintig tweeëntwintig, drieëntwintig.." a user wrote.

A German speaking user echoed the sentiment: "The actual way I‘ve been taught to count seconds in German is by saying twenty one, twenty two, etc.. in German. So: Einundzwanzig, zweiundzwanzig, dreiundzwanzig, vierundzwanzig,…"

Other countries have their own version of "One One Thousand..."

"The only ones I've heard people use here in Sweden is saying ettusenett, ettusentvå, ettusentre etc. which means 'onethousandone, onethousandtwo...'" a user wrote.

"Czech: jednadvacet, dvaadvacet... (one-and-twenty, two-and-twenty...)" another added.

And others were just completely unique:

"In Denmark we use 'en kasse øl, to kasser øl ....'. Basically counting cases of beer"

"In India we say 'Tick tick one', 'tick tick two' sort of like ticking of the clock."

counting, numbers, counting mississippi, american, english, usa, cultural differences, learning, education, kids Tick tick one, tick tick two, tick tick three... Giphy

Finally, because the Internet, social media users had some excellent jokes:

"In Canada, we just apologize after every number. 'One, I'm sorry; two, I'm sorry...'"

"One Transylvania, ah, ha, ha, Two Transylvania, ah, ha, ha..... I obviously live on Sesame Street."

"One Maple Syrup, Two Maple Syrup…."

"In Wales, they say ONE llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, TWO llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, THREE llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoc."

(You may recognize that word as the longest village name in Britain and the subject of an incredible viral TV weather forecast moment.)

How did Mississippi become the standard method of counting seconds in the United States? It's hard to say for sure, but one of the earliest references comes from a book titled How to Use Psychology in Business from 1936.

The passage in question discusses the most efficient method of climbing stairs to conserve energy (for some reason), and recommends counting Mississippis on each stair to achieve the optimal pacing of about one step per second.

From there, the fun, catchy, sing-songiness of the method made it a go-to choice for kids counting in schoolyard games, and the rest was history.

While Mississippi is definitely the most fun and effective method in American English for estimating seconds, some of the international options are fascinating and super creative. All in all, Sesame Street's The Count would be incredibly proud of us.


Wheel of Fortune/Youtube

A woman's iconic, $50,000 puzzle solve on 'Wheel of Fortune' is going viral.

Still talking about your great Wordle guess from the other day? You might want to take a seat and watch how a truly great puzzle solver does it.

Listen, while we all love a hilarious Wheel of Fortune fail, watching an epic win can be just as entertaining. And that’s exactly what recently happened on The Wheel when a contestant named Traci Demus-Gamble made a winning puzzle solve so out-of-nowhere that it made host Ryan Seacrest jokingly check her for a hidden earpiece.

In a clip posted to the show’s YouTube account Friday, Jan. 17, Demus-Gamble waved to her husband who was standing on the sidelines before going up to the stage for her next challenge: guess a four-word “phrase.”

Wheel of fortune, gameshow, tv, tv game show, puzzles, word games, word puzzles, viral videos, live tv, ryan seacrest Step right up and take a spin on the Wheel of Fortune! Giphy

Demus-Gamble wasn’t off to a great start, as only two of her given letters (“T” and “E”) made it to the board. And the odds didn’t improve much after Demus-Gamble, admittedly “nervous,” gave the letters “M,” “C,” “D,” and “O” and only two of those letters showed up once on the board.

“Again, not too much more, but who knows, you’ve had a lot of good luck tonight,” Seacrest said. “Maybe it’ll strike you.”

Demus-Gamble had almost nothing to go off of. No category, no lucky words that were already filled in.

Then, all in under ten seconds (more like in 1.5 seconds), Demus-Gamble correctly guessed, “They go way back” like it was nothing. She was right, to the amazement of everyone watching.

Watch the incredible moment below:

- YouTube www.youtube.com

"How in the world did you solve that last one?" Seacrest asked.

"I just dug deep, I dug deep," Demus-Gamble said.

Yeah, you dug real deep," Seacrest replied. "Congratulations, great, great work."

The clip racked up hundreds of thousands of views on YouTube, where commenters couldn't believe their eyes:

“Now THAT was an amazing solve.”

“Wow! That was impressive!”

“I couldn't solve that one to save my life, but Demus-Gamble got it like it was nothing.”

“There's only one way to describe this to me: 😦”

"One of the most impressive bonus round solves I've seen for this season"

"I’m happy for her, that was not an easy puzzle to solve and she got it right away. So amazing! I definitely had no idea what it was and I’m pretty good solving the puzzles."

Demus-Gamble's solve was absolutely incredible, but it might fall just short of being the best of all time.

In 2020, a woman named Taya solved a lengthy five-letter phrase with just two letters given: "A Place Like No Other." Another man guessed "Championship Match" with only the letter T present.

Demus-Gamble's epic solve definitely earns her a spot in the Wheel of Fortune Hall of Fame, however.

- YouTube www.youtube.com

Solving word puzzles like this one might seem like pure luck, but there's definitely a strong element of skill involved. Keen watchers of the show will be familiar with patterns and will quickly be able to identify likely choices. For example, in the clip above, the first word is shown at "T_E_." It could be a lot of different words, but it's highly probable that it's "They." It takes a lot of practice and quick thinking to recognize that in just a fraction of a second.

According to her LinkedIn, Demus-Gamble has worked as an English teacher and as a self-employed author, which totally checks out.

At the end of the clip, Seacrest opened the envelope to reveal that Demus-Gamble’s puzzle solve won her $50,000, earning her a total win of $78,650. Certainly not chump change.

As for her winning strategy—Demus-Gamble assured no cheating was involved. “I just dug deep," she told Seacrest. We’ll say.

This article originally appeared in January. It has been updated.