If you've been anywhere near a TV in the last three decades or so, it's likely that you've seen an episode or two of "The Simpsons." Whether you're a fan or casual observer, you're no doubt familiar with Kwik-E-Mart clerk and Indian immigrant Apu Nahasapeemapetilon (voiced by Hank Azaria).
Comedian Hari Kondabolu is a longtime fan of "The Simpsons." But he has a bone to pick with Apu, whose one-dimensional, hackneyed stereotype of Indian immigrants has antagonized his personal and professional lives since he was a child.
In his new documentary, "The Problem With Apu," Kondabolu lays out a case against the cliché-driven character and tries to chart a path forward for better, more accurate representation in the media.
Apu isn't an especially accurate portrayal of an Indian immigrant, relying on tired tropes and offensive stereotypes. GIF from "The Simpsons"/YouTube.
What's Kondabolu's problem with Apu?
To start, it's a problem that extends far beyond Kondabolu himself. Early in the documentary, Kondabolu assembles a group of other Indian and South Asian actors and comics and asks how many have ever been called "Apu" as an insult. Every single person raises a hand.
In a series of interviews, featuring comedian Aziz Ansari, "House of Cards" actress Sakina Jaffrey, "Designated Survivor" actor Kal Penn, "Hamilton" actor Utkarsh Ambudkar, former U.S. Surgeon General Vivek Murthy, and more, Kondabolu navigates a series of indignities brought on or exacerbated by stereotype-laden portrayals of South Asian individuals.
For example, many of the actors mentioned being expected to more or less mimic Apu's voice (unaffectionately called "patanking"), something Kondabolu describes as being like "a white guy doing an impression of a white guy making fun of [his] father."
Audiences then only hear Indian and South Asian actors talking with the same accent, when in reality there are hundreds of different dialects, accents, and languages among people actually living in India. As it turns out, there's far more cultural and linguistic diversity in a country of more than 1.3 billion people than pop culture gives them credit for.
"If you're a South Asian-American and you dream of being an actor, your choices are pretty limited," Kondabolu says in the documentary.
"You either portray your community as one-dimensional with hopes of better work, or you let somebody else do it," he says, referencing Hollywood's unfortunate history of casting white actors to play Indian roles."It begs the question: Is it better to be clowned or to clown yourself?"
"'The Simpsons' stereotypes all races," Ambudkar says in the film. "The problem is we didn't have any other representation."
This is precisely why the "equal opportunity offender" argument so often falls flat. Sure, a character like Homer Simpson is a dopey representation of a white (though he's technically yellow) middle-class father and husband.
Because Homer is far from the only example of white middle-class fathers and husbands we see in the media, in real life, and in the 1,000-plus character universe of "The Simpsons," however, his portrayal doesn't come with as much of a sting as Apu's does as one of few Indian characters that audiences see on screen.
Kondabolu has always hated the "equal opportunity offense" excuse, he says in a phone interview, especially when it's being used to defend stereotypical characters. "Equal opportunities" don't exist in real life, he explains. "Whether that's economically, whether that's in terms of education, or whether it's just in terms of representation," he says.
"If you only have a handful of images, and that's what defines a large group of people," he adds, "then each time you have a negative image or you go after that particular group, that's a big thing."
Stereotypical characters like Apu are influential offscreen, and that's the really big problem.
"The media ends up shaping our perceptions, and to pretend it doesn't is foolish," Kondabolu says, responding to the common argument that viewers can tell the difference between fictional portrayals and reality. "The idea that the media shapes us is the fundamental aspect of advertising. ... So if we're saying that's not true, then why do we buy things based on commercials? Why do people spend millions of dollars trying to influence us? Clearly there's impact."
"If you only have a handful of images, and that's what defines a large group of people, then each time you have a negative image or you go after that particular group, that's a big thing." — Hari Kondabolu
When you take that principle and apply it to how people of different races are portrayed in the media, the results can be deadly. As an example, Kondabolu points to media portrayals of black men as violent or predatory, touching on how the media we consume contributes to unconscious bias.
"Let's say if you're a cop, you're scared, you have a gun, and you see a black man in front of you. You don't know exactly who this person is, you're going to go back to that muscle memory shaped from years of being told by your peers, by your parents, and by the media that this person is a threat."
Is Kondabolu just a big liberal snowflake? Only if you ignore what he actually has to say. Image from "The Problem With Apu"/YouTube.
The best way to fight inaccurate portrayals is to fight for more authentic representation in media — and progress is being made.
In recent years, the number of Indian-American actors landing breakthrough roles has seen a big boost with the likes of Penn, Jaffrey, and Ansari all landing spots on critically acclaimed shows as well as people such as Mindy Kaling, Aasif Mandvi, and Kondabolu finding major success too. That's just a drop in the bucket, according to Kondabolu, who calls on creatives from marginalized groups to tell their stories, whether funded or not.
"We just have to control our stories to the best of our ability," he says, urging writers and actors to "present the counter-argument" for a more clear and accurate portrayal. "That part's on us. I think that we need to call out portrayals when they are inaccurate, when they are homophobic, when they are transphobic, when they're racist and sexist, and when there's fundamental things about them that are not true about an experience."
"When I see [Apu on screen], it's like, 'Oh, this is how they see us,'" Kondabolu laments. "I think it's important to call those things out."
The question of what to do with the character of Apu is a gateway to a much larger conversation.
Throughout the film, Kondabolu tries to land an on-camera interview with Azaria to discuss the character — not to yell at him or tell him that he's wrong for giving voice to something he finds so personally grating, but to find a mutual understanding of different experiences.
Hank Azaria voices Apu and a number of other Simpsons characters. Photo by Matt Winkelmeyer/Getty Images.
He hopes that his documentary can serve as an entry point to those harder conversations that seem doubly difficult in the current political landscape.
"I just want us talking to each other," Kondabolu says, his voice tinged with cautious optimism. "If this leads us to have longer conversations from this very simple point forward, that's what's important. We don't listen to each other, we don't talk to each other. One hope I had by interviewing Hank Azaria was that we could show people that this is how you can talk through something that might be awkward. This is how adults behave. This is how we can actually deal with things."
Watch the trailer for "The Problem With Apu" below.
"The Problem With Apu" debuts Nov. 19, 2017, on truTV.
There's a reason why some people can perfectly copy accents, and others can't
Turns out, there's a neurodivergent link.
A woman in black long sleeve shirt stands in front of mirror.
Have you ever had that friend who goes on vacation for four days to London and comes back with a full-on Queen's English posh accent? "Oooh I left my brolly in the loo," they say, and you respond, "But you're from Colorado!" Well, there are reasons they (and many of us) do that, and usually it's on a pretty subconscious level.
It's called "accent mirroring," and it's actually quite common with people who are neurodivergent, particularly those with ADHD (Attention Deficit Hyperactivity Disorder). According Neurolaunch, the self-described "Free Mental Health Library," "Accent mirroring, also known as accent adaptation or phonetic convergence, is the tendency to unconsciously adopt the accent or speech patterns of those around us. This linguistic chameleon effect is not unique to individuals with ADHD, but it appears to be more pronounced and frequent in this population."
Essentially, when people have conversations, we're constantly "scanning" for information—not just the words we're absorbing, but the inflection and tone. "When we hear an accent, our brains automatically analyze and categorize the phonetic features, prosody, and intonation patterns," writes Neurolaunch. For most, this does result in copying the accent of the person with whom we're speaking. But those with ADHD might be more sensitive to auditory cues. This, "coupled with a reduced ability to filter out or inhibit the impulse to mimic…could potentially explain the increased tendency for accent mirroring."
While the article explains further research is needed, they distinctly state that, "Accent mirroring in individuals with ADHD often manifests as an unconscious mimicry of accents in social situations. This can range from subtle shifts in pronunciation to more noticeable changes in intonation and speech rhythm. For example, a person with ADHD might find themselves unconsciously adopting a Southern drawl when conversing with someone from Texas, even if they’ve never lived in the South themselves."
People are having their say online. On the subreddit r/ADHDWomen, a thread began: "Taking on accents is an ADHD thing?" The OP shares, "My whole life, I've picked up accents. I, myself, never noticed, but everyone around me would be like, 'Why are you talking like that??' It could be after I watched a show or movie with an accent or after I've traveled somewhere with a different accent than my 'normal.'
They continue, "Apparently, I pick it up fast, but it fades out slowly. Today... I'm scrolling Instagram, I watch a reel from a comedian couple (Darcy and Jeremy. IYKYK) about how Darcy (ADHD) picks up accents everywhere they go. It's called ADHD Mirroring??? And it's another way of masking."
(The OP is referring to Darcy Michaels and his husband Jeremy Baer, who are both touring comedians based in Canada.)
Hundreds of people on the Reddit thread alone seem to relate. One comments, "Omfg I've done this my whole life; I'll even pick up on the pauses/spaces when I'm talking to someone who is ESL—but English is my first language lol."
Sometimes, it can be a real issue for those around the chameleon. "I accidentally mimicked a waitress's weird laugh one time. As soon as she was out of earshot, my family started to reprimand me, but I was already like 'oh my god I don’t know why I did that, I feel so bad.'"
Many commenters on TikTok were shocked to find out this can be a sign of ADHD. One jokes, "Omg, yes, at a store the cashier was talking to me and she was French. She's like 'Oh are you French too? No, I'm not lol. I'm very east coast Canada."
And some people just embrace it and make it work for them. "I mirror their words or phrase! I’m 30. I realized I start calling everyone sweetie cause my manager does & I work at coffee shop."