+
upworthy

linguistics

Identity

People from foreign countries share their 15 favorite words with no English equivalent

There are some thoughts and feelings that are lost in translation.

A group of friends discuss linguistics.

Even though humans worldwide share the same senses, feelings, needs, wants and desires, our languages and the ways we communicate have evolved separately, so some languages have phrases and words that have no equivalent in others.

These words often emerge from the unique cultures, histories, and environments that shape each language. It's like a special secret, a word that captures a feeling, a situation, or an object so precisely that perhaps no other word in any other language can replicate it exactly.

The uniqueness of each language showcases the beauty and diversity of human experiences and perspectives. Moreover, it underlines the delightful intricacy of languages, inviting us to see the world through different lenses and embrace perspectives shaped by differing social nuances. It’s a testament to the vibrant tapestry of human expression.

Keep ReadingShow less

A man raped me seven years ago.

I was left traumatized and suicidal and with a complex linguistic decision: What should I call myself?

For a long time, I avoided using the terms rape "victim" or "survivor." I simply said, "I was raped" or "a man raped me." But the experience of being raped forced its way into my identity, not just my history.

Keep ReadingShow less