'Keep Calm and Carry On' is clichéd. It's also missing two-thirds of the original message.
If you’ve ever been anywhere near a college dorm room, you’ve seen the phrase “Keep Calm and Carry On.”
Image via United Kingdom Government/Wikimedia Commons.
The saying does have real historical context rooted in WWII Britain, but it’s better known for the period of time in the mid-2000s when it became a near-ubiquitous decorative staple.
Everywhere you went, the bold crimson and sans-serif lettering could be found taped up on walls, printed on mugs, tucked away in planners, hanging on keychains, slapped on bumper stickers — quickly followed by variations on theme, which became arguably more popular than the original.
This boom in commercial popularity quickly erased all of its original meaning and turned “Keep Calm and Carry On” into nothing more than a trite cliché.
Photo by Leon Neal/AFP/Getty Images.
Photo by Duncan Hull/Flickr.
But “Keep Calm and Carry On” wasn't originally designed to be a novelty. It was actually an urgent plea — one of three slogans the British government released to rally the spirits of the people against the threat of Naziism during World War II.
Just before the outbreak of the war, the British government was in the midst of developing something they called “home publicity.” Up against the threat of Nazi forces, who famously garnered much of their support through propaganda, it was imperative the British government make efforts to unite the national community under the common goal of victory.
The publicity committee ultimately distilled their message into a poster campaign consisting of three simple slogans:
Images via United Kingdom Government/Wikimedia Commons.
The attitude the government aimed to encourage — one of resiliency and strength — relied on all three parts of the message, not just the one we're most familiar with today.
While “Keep Calm and Carry On” by itself does communicate a certain measure of resoluteness, it can also easily become a message that encourages complacency. It's only when taken together with the other two parts of the campaign that we're able to understand the tough fighting spirit the British sought to promote.
During the war, two of the three slogans could be found printed all across the U.K. Photo by H.F. Davis/Topical Press Agency/Getty Images.
Funny enough, “Keep Calm and Carry On” was the only poster of the three the government never actually published.
There are conflicting ideas as to why “Keep Calm and Carry On” was never released to the public. One such report says it was decided the phrase was too condescending or too obvious. Another theory is that while the campaign itself was designed for the war, “Keep Calm and Carry On” was a survivalist message reserved for only the direst of circumstances: a German ground invasion in Britain. Since that never happened, the message was never released.
In 2017, let’s take a page out of Britain’s book and make sure all three of these posters are the ones that define our outlook.
Everyone is talking about how much 2016 sucked, but realistically, the number on the calendar had nothing to do with it. And the number on the calendar once the ball drops on New Year's isn't going to magically make all of the terrible things that happened this year go away. If we approach 2017 intending to just "Keep Calm and Carry On," there won't be anything standing in the way of next year turning out exactly the same way.
That's why we need those missing two-thirds of this message — because they remind us that a world we're proud of is one we need to work for. And your courage, your cheerfulness, your resolution — your willingness to defend freedom and justice with all your might — these are the things that could bring us a brighter year ahead.
There's a reason why some people can perfectly copy accents, and others can't
Turns out, there's a neurodivergent link.
A woman in black long sleeve shirt stands in front of mirror.
Have you ever had that friend who goes on vacation for four days to London and comes back with a full-on Queen's English posh accent? "Oooh I left my brolly in the loo," they say, and you respond, "But you're from Colorado!" Well, there are reasons they (and many of us) do that, and usually it's on a pretty subconscious level.
It's called "accent mirroring," and it's actually quite common with people who are neurodivergent, particularly those with ADHD (Attention Deficit Hyperactivity Disorder). According Neurolaunch, the self-described "Free Mental Health Library," "Accent mirroring, also known as accent adaptation or phonetic convergence, is the tendency to unconsciously adopt the accent or speech patterns of those around us. This linguistic chameleon effect is not unique to individuals with ADHD, but it appears to be more pronounced and frequent in this population."
Essentially, when people have conversations, we're constantly "scanning" for information—not just the words we're absorbing, but the inflection and tone. "When we hear an accent, our brains automatically analyze and categorize the phonetic features, prosody, and intonation patterns," writes Neurolaunch. For most, this does result in copying the accent of the person with whom we're speaking. But those with ADHD might be more sensitive to auditory cues. This, "coupled with a reduced ability to filter out or inhibit the impulse to mimic…could potentially explain the increased tendency for accent mirroring."
While the article explains further research is needed, they distinctly state that, "Accent mirroring in individuals with ADHD often manifests as an unconscious mimicry of accents in social situations. This can range from subtle shifts in pronunciation to more noticeable changes in intonation and speech rhythm. For example, a person with ADHD might find themselves unconsciously adopting a Southern drawl when conversing with someone from Texas, even if they’ve never lived in the South themselves."
People are having their say online. On the subreddit r/ADHDWomen, a thread began: "Taking on accents is an ADHD thing?" The OP shares, "My whole life, I've picked up accents. I, myself, never noticed, but everyone around me would be like, 'Why are you talking like that??' It could be after I watched a show or movie with an accent or after I've traveled somewhere with a different accent than my 'normal.'
They continue, "Apparently, I pick it up fast, but it fades out slowly. Today... I'm scrolling Instagram, I watch a reel from a comedian couple (Darcy and Jeremy. IYKYK) about how Darcy (ADHD) picks up accents everywhere they go. It's called ADHD Mirroring??? And it's another way of masking."
(The OP is referring to Darcy Michaels and his husband Jeremy Baer, who are both touring comedians based in Canada.)
Hundreds of people on the Reddit thread alone seem to relate. One comments, "Omfg I've done this my whole life; I'll even pick up on the pauses/spaces when I'm talking to someone who is ESL—but English is my first language lol."
Sometimes, it can be a real issue for those around the chameleon. "I accidentally mimicked a waitress's weird laugh one time. As soon as she was out of earshot, my family started to reprimand me, but I was already like 'oh my god I don’t know why I did that, I feel so bad.'"
Many commenters on TikTok were shocked to find out this can be a sign of ADHD. One jokes, "Omg, yes, at a store the cashier was talking to me and she was French. She's like 'Oh are you French too? No, I'm not lol. I'm very east coast Canada."
And some people just embrace it and make it work for them. "I mirror their words or phrase! I’m 30. I realized I start calling everyone sweetie cause my manager does & I work at coffee shop."
This article originally appeared in May.