+
Most Shared

10 surprising Irish words you didn't know you were using almost every day.

2016 marks the 100th anniversary of the Easter Rising, giving us even more reason to celebrate Irish culture.

March 17 is a wonderful day. No, not because of Evacuation Day — I'm talking about St. Patrick's Day!

As an Irish-American, the feast day of Ireland's patron saint is particularly important to me. Though it has its origins in solemn Christian reverence, it's come to be more accepted as a celebration of all things Irish — a chance for the rich culture of the island and its diaspora to truly shine.

There's just one small problem:


"Éire go Brách," which basically translates to "Ireland Forever." Photo by Ben Stansall/Stringer/Getty Images.

People keep calling it "St. Patty's Day." Which is totally, utterly wrong.

A "patty" is a hamburger. Or a veggie burger, if that's your thing. A "Patty" is Patricia, who might well be a wonderful woman. And "St. Patty" was an Italian woman whose feast day is in August.

"Paddy" is the proper way to shorten the Irish name of Pádraig, which has since been Anglicized (literally, "made into English") as "Patrick." The name means "noble born" and comes from the Latin roots for "patriarch" — you know, like Father, 'cause St. Pádraig was a priest 'n' stuff.

Hamburger jokes aside, the Irish people suffered centuries upon centuries of colonial oppression from Britain, which included the erasure of their language.

So basically, saying "St. Patty" is like pouring salt in a gaping cultural wound.

In fact, there's been way more Anglicizing of the Irish language than most people realize. Here are a few words (or a "cúpla focal") that we owe to the Land of a Hundred Thousand Welcomes.

"Céad Míle Fáilte" means "a hundred thousand welcomes" and is commonly found in pubs. Photo by Alex Wong/Getty Images.

1. Slogan

From "slua," meaning "crowd" (or "sluag," for "army"), and "gairm," meaning "call." "Slua" is pronounced "slew," which may be why we say "a whole slew of things" too.

2. Galore

From "go leor," which basically means "until many." Makes sense, right?

3. Hooligan

This one is less of a translation and more of a pejorative origin derived from stereotypical depictions of the Irish as rowdy drunken brawlers. See also: "paddy wagon," which is so named either because the Irish were stereotypically cops or because they were stereotypically getting arrested for being drunk and violent.

Sigh.

Clearly the two most important Irish-to-English translations that anyone would ever need. Photo by Patrick Nielsen Hayden/Flickr.

4. Smithereens

This literally means "little pieces," a combination of "smiodar" for "debris" and "ín," a common Irish suffix for "small" that has been Anglicized to "een." See also: "Colleen," which means "little cailín," or simply "a girl."

5. Clan

From, uhh, well, "clann," which means "family."

Easy enough!

6. Swanky

This comes from "sócmhainní," which means "assets," or "somhaoineach" for "profitable." (And yes, the spelling looks strange, but it actually makes a lot of sense once you figure out all the different combinations of open vowel sounds.)

7. Whiskey

A personal favorite of mine, both in drinking and translation. This comes from "uisce beatha," which means "water of life." Yup.

Carál Ní Chuilín, the Minister of Arts and Culture for Northern Ireland, advertising for a campaign in better Irish language fluency. Photo by Líofa Fluent/Flickr.

8. Kibosh

Even I was under the impression that this was a Yiddish word. But it turns out it was likely derived from "caipin," or "cap," and "bháis," or death — literally "death cap," and the Irish name for a candle-snuffer. Judges also wore an chaip bháis when announcing their sentences.

So basically, when you "put the kibosh" on something, you're actually killing it. Yay?

9. Phony

This one's kind of complicated, but also really cool. It probably comes from "fáinne," an Irish word for a ring, and refers to a confidence scheme called a "Fawney Rig," which involves "accidentally" dropping a fake ring of value in front of a victim and then selling it to them for way more than it's actually worth.

10. Keening

"Keening" is to cry or wail, usually for the dead, and it's just a differently spelled (but similarly pronounced) version of the Irish word "caoineadh," which means the same.


Advertising Britain's Irish language network, Coláiste na nGael. Photo by Christy Evans/Wikimedia Commons.

Like the Irish hero-poet-politician Pádraig Pearse once said: "Tír gan teanga, tír gan anam — a country without a language is a country without a soul."

The Irish language might be struggling to survive, but it's not dead yet. In fact, it's one of the oldest living languages in the world, as well as the first national language of the Republic of Ireland, which means that all government documents are written in Irish and English and that children study the language in school.

That being said, less than 2% of the population actually speaks the native tongue on a daily basis, and only 41% claim to speak it at all, even after years of schooling.

Thanks, colonialism!

But this year marks the 100th anniversary of the Easter Rising and the beginning of Ireland's struggle for independence, making it an extra-special year for celebration.

So go forth with your newfound Irish knowledge and have the craic (that means "fun")!

Which means a lot more than just drinking alcohol, by the way. But if you are gonna drink, please be safe — and for the last time, stop ordering Irish car bombs.

Joy

1991 blooper clip of Robin Williams and Elmo is a wholesome nugget of comedic genius

Robin Williams is still bringing smiles to faces after all these years.

Robin Williams and Elmo (Kevin Clash) bloopers.

The late Robin Williams could make picking out socks funny, so pairing him with the fuzzy red monster Elmo was bound to be pure wholesome gold. Honestly, how the puppeteer, Kevin Clash, didn’t completely break character and bust out laughing is a miracle. In this short outtake clip, you get to see Williams crack a few jokes in his signature style while Elmo tries desperately to keep it together.

Williams has been a household name since what seems like the beginning of time, and before his death in 2014, he would make frequent appearances on "Sesame Street." The late actor played so many roles that if you were ask 10 different people what their favorite was, you’d likely get 10 different answers. But for the kids who spent their childhoods watching PBS, they got to see him being silly with his favorite monsters and a giant yellow canary. At least I think Big Bird is a canary.

When he stopped by "Sesame Street" for the special “Big Bird's Birthday or Let Me Eat Cake” in 1991, he was there to show Elmo all of the wonderful things you could do with a stick. Williams turns the stick into a hockey stick and a baton before losing his composure and walking off camera. The entire time, Elmo looks enthralled … if puppets can look enthralled. He’s definitely paying attention before slumping over at the realization that Williams goofed a line. But the actor comes back to continue the scene before Elmo slinks down inside his box after getting Williams’ name wrong, which causes his human co-star to take his stick and leave.

The little blooper reel is so cute and pure that it makes you feel good for a few minutes. For an additional boost of serotonin, check out this other (perfectly executed) clip about conflict that Williams did with the two-headed monster. He certainly had a way of engaging his audience, so it makes sense that even after all of these years, he's still greatly missed.

Noe Hernandez and Maria Carrillo, the owners of Noel Barber Shop in Anaheim, California.

Jordyn Poulter was the youngest member of the U.S. women’s volleyball team, which took home the gold medal at the Tokyo Olympics last year. She was named the best setter at the Tokyo games and has been a member of the team since 2018.

Unfortunately, according to a report from ABC 7 News, her gold medal was stolen from her car in a parking garage in Anaheim, California, on May 25.

It was taken along with her passport, which she kept in her glove compartment. While storing a gold medal in your car probably isn’t the best idea, she did it to keep it by her side while fulfilling the hectic schedule of an Olympian.

"We live this crazy life of living so many different places. So many of us play overseas, then go home, then come out here and train,” Poulter said, according to ABC 7. "So I keep the medal on me (to show) friends and family I haven't seen in a while, or just people in the community who want to see the medal. Everyone feels connected to it when they meet an Olympian, and it's such a cool thing to share with people."

Keep ReadingShow less

Hold on, Frankie! Mama's coming!

How do you explain motherhood in a nutshell? Thanks to Cait Oakley, who stopped a preying bald eagle from capturing her pet goose as she breastfed her daughter, we have it summed up in one gloriously hilarious TikTok.

The now viral video shows the family’s pet goose, Frankie, frantically squawking as it gets dragged off the porch by a bald eagle—likely another mom taking care of her own kiddos.

Wearing nothing but her husband’s boxers while holding on to her newborn, Willow, Oakley dashes out of the house and successfully comes to Frankie's rescue while yelling “hey, hey hey!”

The video’s caption revealed that the Oakleys had already lost three chickens due to hungry birds of prey, so nothing was going to stop “Mama bear” from protecting “sweet Frankie.” Not even a breastfeeding session.

Oakley told TODAY Parents, “It was just a split second reaction ...There was nowhere to put Willow down at that point.” Sometimes being a mom means feeding your child and saving your pet all at the same time.

As for how she feels about running around topless in her underwear on camera, Oakley declared, “I could have been naked and I’m like, ‘whatever, I’m feeding my baby.’”

Keep ReadingShow less